January 15 – Saint Paul, The First Hermit
Today, the Church honours the memory of one of those men, who were expressly chosen by God to represent the sublime detachment from all things, which was taught to the world by the example of the Son of God, born in a Cave, at Bethlehem. Paul the Hermit so prized the poverty of his Divine Master, that he fled to the desert, where he could find nothing to possess and nothing to covet. He had a mere cavern for his dwelling; a palm-tree provided him with food and clothing; a fountain gave him wherewith to quench his thirst; and heaven sent him his only luxury, a loaf of bread brought to him daily by a crow. For sixty years did Paul thus serve, in poverty, and in solitude, that God, who was denied a dwelling on the earth he came to redeem, and could have but a poor Stable wherein to be born.
But God dwelt with Paul in his cavern; and in him began the Anchorites, that sublime race of men, who, the better to enjoy the company of their God, denied themselves, not only the society, but the very sight, of men. They were the Angels of earth, in whom God showed forth, for the instruction of the rest of men, that he is powerful enough, and rich enough, to supply the wants of his creatures, who, indeed, have nothing but what they have from Him. The Hermit, or Anchoret, is a prodigy in the Church, and it behooves us to glorify the God who has produced it. We ought to be filled with astonishment and gratitude, at seeing how the Mystery of a God made Flesh, has so elevated our human nature, as to inspire a contempt and abandonment of those earthly goods, which heretofore had been so eagerly-sought after.
The two names, Paul and Anthony, are not to be separated; they are the two Apostles of the Desert; both are Fathers — Paul of Anchorites, and Anthony of Cenobites; the two families are sisters, and both have the same source, the Mystery of Bethlehem. The sacred Cycle of the Church’s year unites, with only a day between their two Feasts, these two faithful disciples of Jesus in his Crib.
The Church reads in her office the following abridgement of St. Paul’s wonderful Life:
|Paulus, Eremitarum auctor et magister, apud inferiorem Thebaidem natus, cum quindecim esset annorum, orbatus parentibus est. Qui postea declinandæ causa persecutionis Decii et Valeriani, et Deo liberius inserviendi, in eremi apeluncam se contulit: ubi, palma ei victum et vestitum præbente, vixit ad centesimum et decimum tertium annum: quo tempore ab Antonio nonagenario Dei admonitu invisitur. Quibus inter se, cum antea non nossent, proprio nomine consalutantibus, et multa de regno Dei colloquentibus, corvus, qui antea semper dimidiatum panem attulerat, integrum detulit.||Paul, the institutor and master of Hermits, was born in Lower Thebais. He lost his parents when he was fifteen years of age. Not long after that, in order to escape the persecution of Decius and Valerian, and to serve God the more freely, he withdrew into the desert, where he made a cave his dwelling. A palm tree afforded him food and raiment, and there he lived to the age of a hundred and thirteen. About that time, he received a visit from Antony, who was ninety years old. God bade him visit Paul. The two Saints, though they had not previously known each other, saluted each other by their names. While holding a long conversation on the kingdom of God, a crow, which every day brought half a loaf of bread, carried them a whole one.|
|Post corvi discessum: Eia, inquit Paulus, Dominus nobis prandium misit vere pius, vere misericors. Sexaginta jam anni sunt, cum accipio quotidie dimidii panis framentum; nunc ad adventum tuum militibus suis Christus duplicavit annonam. Quare cum gratiarum actione ad fontem capientes cibum, ubi tantisper recreanti sunt, iterum gratiis de more Deo actis, noctem in divinis laudibus consumpserunt. Diluculo Paulus de morte, quæ sibi instaret, admonens Antonium, hortatur, ut pallium, quod ab Athanasio acceperat, ad involvendum suum corpus afferret. Quo ex itinere rediens ille, vidit inter Angelorum choros, inter Prophetarum et Apostolorum cœtus, Paulii animam in cœlum ascendere.||When the crow had left them, Paul said: “See! our truly good and merciful Lord has sent us our repast. For sixty years, I have daily received a half loaf; now, because thou art come to see me, Christ has doubled the portion for his soldiers.” Wherefore, they sat near the fountain, and, giving thanks, they eat the bread; and when they were refreshed, they again returned the accustomed thanks to God, and spent the night in the divine praises. At daybreak, Paul tells Antony of his approaching death, and begs him go and bring the cloak, which Athanasius had given him, and wrap his corpse in it. As Antony was returning from his cell, he saw Paul’s soul going up into heaven, amidst choirs of Angels, and a throng of Prophets and Apostles.|
|Cumque ad ejus cellam pervenisset, invenit genibus complicatis, erecta cervice, extensique in altum manibus corpus examine: quod pallio obvolvens, hymnosque et psalmos ex christiana traditione decantans, cum sarculum, quo terram foderet non habaret; duo leones ex interiore eremo rapido curso ad beati senis corpus feruntur: ut facile intelligeretur, eos, quo modo poterant, ploratum edere; qui certatim terram pedibus effodientes, foveam, quæ hominem commode caperet, effecerunt. Qui cum abiissent, Antonius sanctum corpus in eum locum intulit: et injecta humo, tumulum ex christiano more composuit: tunicam vero Pauli, quam in sportæ modum ex palma foliis ille sibi contexuerat, secum auferens, eo vestitu diebus solemnibus Paschæ et Pentecostes, quoad vixit, usus est.||When he had reached the hermit’s cell, he found the lifeless body: the knees were bent, the head erect, and the hands stretched out and raised towards heaven. He wrapped it in the cloak, and sang hymns and psalms over it, according to the custom prescribed by Christian tradition. Not having a hoe wherewith to make a grave, two lions came at a rapid pace from the interior of the desert, and stood over the body of the venerable Saint, showing how, in their own way, they lamented his death. They began to tear up the earth with their feet, and seemed to strive to outdo each other in the work, until they had made a hole large enough to receive the body of a man. When they had gone, Antony carried the holy corpse to the place, and covering it with the soil, he arranged the grave after the manner of the Christians. As to the tunic, which Paul had woven for himself out of palm leaves, as baskets are usually made, Antony took it away with him, and, as long as he lived, wore it on the great days of Easter and Pentecost.|
We give three stanzas of the Hymn sung by the Greek Church in honor of our Holy Hermit. We take them from the Menæa.
|XV Die Januarii|
|Quando, nutu divino, Pater, vitæ sollicitudines sapienter reliquisti, et ad ascesis labores transisti, tunc gaudens invia occupasti deserta; æstu inflammatus amoris Domini; ideo deserens libidines, in meliorum perseverantia rerum, Angelo similis, vitam duxisti.||When, O Father! thou didst by divine inspiration, wisely leave the cares of this life, and devote thyself to the labors of an ascetic, thou didst joyfully enter the trackless desert. Inflamed with the heat of divine love, thou didst abandon human affections, and, Angel-like, didst spend thy life in the persevering search after more perfect things.|
|Ab omni humana teipsum, Pater, societate segregans ex adolescentia, primus omnino solitudinem, Paule, occupasti ultra quemcumque solitarie viventem, et per totam vitam visus es incognitus; ideo Antonius te invenit nutu divino tamquam latentem, et orbi terrarum manifestavit.||Father! thou didst, from thy early youth, separate thyself from all human society, and wast the first to live in the desert, surpassing all other Anchorets. Thou, Paul, didst pass thy whole life unknown to men; therefore was Antony divinely inspired to go in search of thee, as the hidden Saint; he found thee and revealed thee to the whole earth.|
|Insolitæ in terra conversationi deditus, Paule, cum bestiis habitasti, avis ministerio divina voluntate utens; et hoc ut vidit quando te maximus invenit Antonius, stupens, omnium et Prophetam et Magistrum, quasi Deum, te sine intermissione magnificavit.||A life unknown to the world was thine, O Paul! the wild beasts were thy companions, and a bird, sent thee by God, ministered to thee. When the great Antony found thee, and saw all this, he was filled with wonder, and never ceased speaking thy praises, as a Prophet and the Teacher of all men, and as a something divine.|
Father and Prince of Hermits! thou art now contemplating in all bis glory that God, whose weakness and lowliness thou didst study and imitate during the sixty years of thy desert-life: thou art now with him in the eternal union of the Vision. Instead of thy cavern, where thou didst spend thy life of unknown penance, thou hast the immensity of the heavens for thy dwelling; instead of thy tunic of palm-leaves, thou hast the robe of Light; instead of thy pittance of material bread, thou hast the Bread of eternal life; instead of thy humble fountain, thou hast the waters which spring up to eternity, filling thy soul with infinite delights. Thou didst imitate the silence of the Babe of Bethlehem by thy holy life of seclusion; now, thy tongue is for ever singing the praises of this God, and the music of infinite bliss is for ever falling on thine ear. Thou didst not now this world of ours, save by its deserts; but now, thou must compassionate and pray for us who live in it; speak for us to our dear Jesus; remind him how he visited it in wonderful mercy and love; pray his sweet blessing upon us, and the graces of perfect detachment from transitory things, love of poverty, love of prayer, and love of our heavenly country.
This text is taken from The Liturgical Year, authored by Dom Prosper Gueranger (1841-1875)